Que es el  Corán

 

El Corán es uno de los libros más influyentes en toda la historia de la humanidad. Un conjunto de palabras que rigen la vida de los musulmanes. Unas palabras con un impacto poderoso, y que se han convertido en el motor de la religión que más crece en el mundo,con mas de mil millones de seguidores.

El Corán fue revelado directamente por Dios al profeta  Muhammad. a través del arcángel Yibril. No se trata simplemente de que Dios inspirase al profeta o lo empujase a contar un acontecimiento importante, es en realidad el mensaje que el propio Dios transmite.

El Corán no es ni un libro de historia, una obra de carácter científico, una novela, o una "mezcla de varios géneros",sino un libro de vocación universal cuyo propósito es guiar a los seres humanos, sin importar la época, el lugar, las circunstancias, la cultura o cualquier otra condición.

Es un código sobre como hay que  comportarse en esta vida, sobre la definición de la moral, sobre como afrontar la vida, y las dificultades y los conflictos que surgen en ella. Aborda la construcción del ser humano, para formar su carácter, su conciencia, su mente y su pensamiento.

 El Corán fue revelado en el idioma árabe, Pero no se dirige solamente al pueblo árabe, sino a toda la humanidad.

Está abierto a todos los hombres y todas las mujeres de todas las edades, sin importar el nivel de la educación y la cultura.

Con un lenguaje claro, comprensible y accesible para todos,el Corán continuamente se dirige con mensajes de avisos y advertencias, y  el mensaje que más se repite es:

. Adorar a Dios y a un único Dios.

. Los actos de cada uno en la tierra tendrán consecuencia cuando llegue el día del juicio.

 

El mensaje  es muy claro y muy contundente. Pero no es nada novedoso. El Corán deja muy claro que el mensaje que contiene, es el mismo que esta en las escrituras sagradas anteriores.

Para una mejor comprensión del Corán, se exige un buen dominio de la lengua árabe. Por lo que cualquier lector no arabófono que desee leer el Corán debe acudir a una traducción.

Hay muchas traducciones del significado de los versos del Corán y debe entenderse que las palabras de Dios son en árabe. Las traducciones están hechas a base de palabras escritas por el ser humano, que trataron de la mejor manera posible, para que los no arabófonos tengan acceso al significado del mensaje transmitido por las palabras de Dios y para ayudar a su comprensión. Así que una traducción del Corán a otro idioma no es considerada un Corán.

El árabe es una lengua muy expresiva y tiene un vocabulario muy rico. Sin embargo, el hecho de que el Corán fue revelado en árabe, y que fue enviado sólo a los árabes y que por lo tanto son el pueblo elegido, no esta de acuerdo con los principios del Corán. El Corán enfatiza la igualdad de todos los seres humanos, y que el único criterio de distinción es el de la realización de buenas obras y el grado de piedad, ningún otro criterio es válido.

El Corán es la única escritura que existe hoy en día, con su lengua y sus palabras originales. No hay ninguna letra del Corán que ha sido modificado desde su revelación. El Corán mantiene su perfecta coherencia, sin contradicción. Es exactamente el mismo que el que fue revelado hace 1400 años. El Corán fue transmitido principalmente por la tradición oral, basada en una pedagogía de la repetición y la memorización fiel a la exactitud de la letra. Este hecho no es de extrañar ya que muchos géneros literarios árabes se desarrollaron a través de la tradición oral. Así que, a diferencia de otros textos sagrados,  el Corán se memorizaba por completo por casi todos los eruditos musulmanes y cientos de miles de musulmanes, generación tras generación.

El Corán tiene un ritmo de singular belleza y una cadencia que encanta al oído. La elección de las palabras utilizadas en el Corán es bastante excepcional, tanto en la fluidez del texto que en el efecto de estilo. Con un estilo conciso y exaltado, sus breves palabras llenas de significado y muchas veces rimadas, poseen una inmensurable fuerza de expresión y una energía explosiva que hacen imposible conservar en el momento de hacer una traducción literal o lineal. 

Y esto hace que muchos árabes cristianos hablan de su estilo con cálida admiración, y la mayoría de los arabistas reconocen su excelencia en el estilo. Esto demuestra que no existe ningún texto que sea comparable con el Corán.